Cinq jours en mars

   
 
©Chrisitne Laur Hirsig
 
 

Rencontre avec Corinne Atlan, traductrice
mardi 30 septembre à 18h30

 
     
 

De Haruki Murakami à Hitonari Tsuji en passant par Riù Murakami, Corinne Atlan a traduit les plus grandes plumes japonaises. Diplômée de l'Institut des Langues et Civilisations Orientales, Corinne Atlan a vécu cinq ans au Japon avant de partir au Népal pour y enseigner. Outre ses très nombreuses traductions, elle a également écrit un roman Le monastère de l'aube édité chez Albin Michel en 2006. Elle est aussi à la base de deux anthologies du haiku Anthologie du poème court japonais et Le poème court aujourd’hui. Elle est la traductrice de Toshiki Okada.

> "La traduction une tâche impossible", mardi 30.09., entrée libre, sans réservation, salle du 2ème étage.

Et aussi...
> Francine Mancini nous fait découvrir sa librairie "Livre et voyages" mardi 30 septembre et du 1er au 5 octobre.
> Rencontre avec Emilie Qiao-Tesserit, neuroscientifique, le jeudi 2 octobre à l'issue de la représentation, dans le cadre du projet "Et moi, émois, et nous!" en partenariat avec le Cisa.
> Exposition Lily Pads, d'Andrea Kressig pour la pièce Cinq jours en mars
> Exposition Collecting time Kyoto Genève à l'Usine Kugler, du 26 septembre au 11 octobre.


Cinq jours en mars de Toshiki Okada Conception et mise en scène Yvan Rihs Assistanat à la mise en scène Christine Laure Hirsig Jeu Olivia Csiki Trnka, Vincent Fontannaz, Camille Mermet, François Revaclier, Raphaël Harari Espace lumière et jeu Davide Cornil Création musicale et jeu Thierry Debons Conseiller en sonorisation Jean Keraudren Collaboration chorégraphique Kylie Walters Costumes Eléonore Cassaigneau Administration Claire Félix, Estelle Zweifel.


Du jeudi 25 septembre au dimanche 5 octobre. Tous les soirs à 20h sauf le dimanche à 18h. Relâche le lundi.
Réservation nécessaire au +41 (0) 22 888 44 88 ou reservation@grutli.ch. Retrouvez toutes les infos sur www.grutli.ch

 

 
     
   
     
Retour au newsletters